留言本

不如一槍打死我吧
放心,有話儘管說。


 姓名 *
 Email
 Gravatar Email [?]
 网址
 留言 *
* 必须填写的

验证码
请在提交留言之前输入验证码
captcha

(5)
(5) otaku
Sat, 2011 11 26 17:35

http://chichivm.blog.shinobi.jp/CommentForm/553/

这篇文章中的第68弾 加茂先生 的壁纸集请问奇奇大还有吗?
因为这一页被GA削除了,想找它真的很困难了
如果还有请大大能发送到我的email吗?
363465290@qq.com
谢谢~~~~~wwwwwww

(4) 吳承情
Mon, 2009 10 05 07:54

台灣人?還是大陸人?

(3) 鏘!
Sun, 2009 07 19 19:29

最近比較有時間,才剛開始自學日文。
哈;我大概只能靠翻譯摸索了,謝謝你提供資訊。

(2) 鏘!
Wed, 2009 07 15 17:24

不好意思,從忍者部落格連結到這裡來。 想請問樹狀分類語法。 做了很多功課,卡在大分類跟小分類,照著方法做了,可惜沒辦法成功。 放好了之後只是前面多了個[]而已,並沒有分類成功。 找了許多也是使用忍者部落格的版主, 可非常久沒有更新了Orz;我是來尋求一線生機的。 希望可以尋求提示,非常感謝。


你懂日文嗎?
如果懂的話可以去這裡看:
ニンブロラボ - [カスタマイズ]ツリー化

(1) B
Mon, 2009 07 06 17:25

奇奇大有好幾個地方我翻得很困難, 結果到最後我也不知道我到底懂不懂, 請你幫我訂正一下
我程度很差, 麻煩你不要訂正到生氣...3QQQQQ



青山テルマ - このまま ずっと

作詞:青山テルマ & Mika Arata
作曲:Hitoshi Harukawa

好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
原來喜歡是這麼一回事 為什麼會變得好痛苦
どうして 気付いてくれないの
就在察覺不到的時候


一人で抱え[hold]きれないで 落ち込むときにあなたは
當我一個人情緒低落的時候 你
小さな優しさをくれる そっと
給了我小小的溫柔 然後

そのさりげない笑顔は 私だけのものじゃない
那若無其事的笑容 並不是屬於我的東西
分かってる だけど 想い消えないまま
我知道 但 就是沒辦法不去想

こんな気持ちは 気のせいだって
這樣的心情 一定是我的錯覺
自分に言い聞かせても 何度も 思い出すの あなたを
雖然我對我自己這樣說了好幾次 總是想著你


隣にいても 何も そう 変わらない距離なら このまま
和旁邊的你存在的距離一直沒改變
ずっとずっと 見つめさせて いつまでも
就這樣 讓我一直一直看著你
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
原來喜歡是這麼一回事 為什麼會變得好痛苦
どうして 気付いてくれないの
就在察覺不到的時候


重ねた[put one upon another/repeat]優しさは やがて 掛け替えのない[precious]想いに
重覆出現的溫柔 果然還是我珍貴的回憶
少しずつ変わってゆく不安だけど…
雖然慢慢的變得不安

こんな近くに いるのになぜか 屆かないほど遠くて
明明就是這樣的靠近 為什麼還是像觸碰不到般的遙遠
なんにも 言えなくなるの いつも
總是什麼都說不出口

本当はこの気持ちを そう 隠さずに伝えて あなたに
其實打算把這份心情 隱藏起來不傳達給你
ぎゅっとぎゅっと 強く抱きしめて欲しい
想要把你緊緊的抱住
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
原來喜歡是這麼一回事 為什麼會變得好痛苦
どうして 気付いてくれないの
就在察覺不到的時候

壊れてしまわないように
就像是要壞了也沒關係一樣
無くしてしまわないように
就算是什麼都沒有了也沒關係一樣
素直じゃないけれど
雖然沒有辦法很坦白
胸の奧にしまうよ それでいいよ
變成胸口的秘密, 這樣就可以了 ~